Перевод чертежа

1
Загрузите документ или введите текст, который необходимо
перевести.
2
Мы бесплатно рассчитаем стоимость и сроки перевода в режиме онлайн
3
Выберите подходящий тариф и оплатите заказ.
4
Наблюдайте за ходом выполнения перевода онлайн в личном кабинете.

Стоимость перевода

Минимальная стоимость перевода составит 218 рублей за страницу.
Чтобы рассчитать стоимость и сроки Вашего перевода, воспользуйтесь формой ниже.

{{ _error }}
Загрузите или перетащите файлы
или введите текст для перевода
 

У нас переводят

Наши преимущества

Мы переводим любые объемы текста без наценки за срочность.
Работаем 24/7, переводим 220 слов в час, до 100 страниц в сутки (при макс. скорости).
Над каждым переводом работает до 3 специалистов: переводчик, редактор, корректор.
С нами работают свыше 15 000 носителей языка в 40 странах мира.
На базе технологий компании ABBYY нам удалось добиться резкого сокращения времени и стоимости перевода.
Не только небольших документов, но и текстов большого объема.
Не тратьте время на частые уточнения сроков готовности перевода.
Вы можете наблюдать за процессом выполнения Вашего перевода онлайн в личном кабинете.

Стоимость перевода

Минимальная стоимость перевода составит 218 рублей за страницу.
Чтобы рассчитать стоимость и сроки Вашего перевода воспользуйтесь формой ниже.

{{ _error }}
Загрузите или перетащите файлы
или введите текст для перевода
 

Перевод чертежа

Перевод чертежей относится к техническому переводу и требует определенных навыков и профессионализма. Наиболее часто заказчиками таких переводов являются конструкторские организации, проектировщики и строительные подрядчики, организации жилищно-коммунального сектора (ЖКХ), сервисные и ремонтные компании, учебные заведения. Перевод графических чертежей не допускает вольностей и неточностей. Чертеж - это не просто картинка или иллюстрация, зачастую это официальный документ, по которому воплощается в реальность разработанный конструктором или проектировщиком объект. Неточность перевода может стать причиной больших технических проблем. Техническим переводчикам приходится переводить тексты в чертежах, которые выполнены в различных специальных программах. Им необходимо уметь пользоваться этими программами.

Особенности перевода

Особой сложностью в переводе чертежа на английский или с английского на русский является то, что исходный документ представляется к переводу в формате чертежа. Работа с программами AutoCAD, CorelDraw, NanoCAD, Компас и другими требует от переводчика соответствующей квалификации и определенного опыта. Кроме того, переводчик должен уметь правильно прочитать чертеж, то есть быть специалистом по техническому переводу. Когда выполняется перевод чертежа на английский (или русский) переводчику приходится работать с фрагментами текста часто в условиях полного отсутствия контекста.

Бюро онлайн-переводов «Переведем.ру» предоставляет услугу по переводу чертежей. Мы имеем в штате специалистов, которые располагают глубокими знаниями, как в лингвистической, так и в инженерно-технической области.

 
У вас есть вопросы? Звоните нам +7 (495) 783-59-16 или пишите helpme@perevedem.ru