О сервисе

Бюро переводов Perevedem.ru — надежный и оперативный поставщик лингвистических услуг в Москве. Онлайн-сервис компании объединяет современные технологии автоматизации перевода (применение памяти переводов и глоссариев, а также подключение движка машинного перевода) и опыт отраслевых экспертов. Это позволяет нашему бюро гарантировать клиентам высочайшее качество выполнения заказов за рекордно короткие сроки по минимальным ценам.

Мы работаем над литературными, юридическими, финансовыми, техническими и многими другими текстами и принимаем все виды документов (паспорта, договоры, визы, инструкции, свидетельства, дипломы, сертификаты и т. п.). Наша специализация — переводы более чем с 20 языков мира, среди которых русский, английский, ведущие европейские языки, а также основные языки Азии. В нашу опытную команду переводчиков входят носители иностранных языков. Профессиональный подход и высокая квалификация команды гарантируют клиентам первоклассное выполнение заказов.

Преимущества

01

Любой объём текста без наценки за срочность

Мы работаем 24/7, переводим 250 слов в час, до 100 страниц в сутки (при максимальной скорости)

02

Подбор группы специалистов

С нами работают более 15 000 носителей языка из 40 стран мира.

03

Сокращаем время работы и стоимость перевода за счет разработок компании ALS

Использование памяти переводов и возможность подключения движка машинного перевода позволяет оперативно переводить даже тексты большого объема.

Частые вопросы

Сколько будет стоить перевод моего документа?
Стоимость перевода зависит от объема текста, выбранного тарифа и сроков перевода, языковой пары, а также от типа оформления документа. Чтобы узнать точную стоимость проекта, свяжитесь с нашими специалистами — они уточнят все нюансы и оперативно подготовят расчёт с учётом всех ваших пожеланий и потребностей.
Как самостоятельно выбрать тип перевода и не ошибиться?
Мы предоставляем возможность выбрать из нескольких тарифов в зависимости от того, с какой целью выполняется перевод. Например, перевод по тарифу «Профессиональный» обеспечивает точность специализированной терминологии, а «Машинный перевод» — оптимальный вариант перевода документов, когда вам нужно в считанные минуты понять общий смысл написанного. Если вы сомневаетесь в выборе, вам с радостью поможет наш специалист.
Какой тип перевода подойдет для очень большого объема текста?
Если перевод не предназначен для широкой аудитории, отличным решением станет перевод по тарифу «Экспресс». Услуга предполагает машинный перевод с последующим редактированием человеком (т. н. этап постредактирования). В кратчайшие сроки и без наценки за срочность вы получаете связный текст, пригодный для внутреннего использования.
Кто выполняет перевод?
Штат наших сотрудников состоит из опытных специалистов в различных отраслях. Кроме того, мы сотрудничаем с более чем 60 000 переводчиков и, благодаря огромной базе, всегда подбираем лучших исполнителей. Для обеспечения качественного перевода на иностранные языки нами также привлекаются носители целевого языка.
От чего зависят сроки перевода?
Сроки перевода зависят от объема текста, его тематики, тарифа перевода, а также от наличия дополнительных этапов при работе над заказом, например, верстки или заверения. При расчёте мы исходим из максимально возможной скорости без потери качества до 250 слов в час и до 100 страниц в сутки.
Что делать, если мне не понравилось качество перевода?
Мы стремимся к тому, чтобы качество переводов только радовало наших клиентов и неуклонно росло. Для этого в компании налажена система управления качеством. При этом вы всегда можете связаться с нами, отправив свои комментарии к переводу, и наши эксперты проведут подробный анализ качества выполненной работы.

Наши постоянные клиенты с 2004 года

;