Перевод страховых документов
Перевод страховых документов требует особого внимания. Страховые документы могут быть связаны с различными сферами деятельности, и для перевода нужно учитывать определенные нюансы.
Перевод должен точно передавать содержание оригинала: цифры, даты, ФИО, условные обозначения и другие данные. Нужно помнить, что и незначительная неточность в переводе трактуется как ошибка и может создать проблемы для владельца, вплоть до судебных разбирательств.
Перевод страховых документов может понадобиться за рубежом или для получения документов заграничного образца, а также при выезде на ПМЖ в другую страну.
Рассчитать стоимость перевода
Преимущества
Любой объём текста без наценки за срочность
Мы работаем 24/7, переводим 250 слов в час, до 100 страниц в сутки (при максимальной скорости)

Подбор группы специалистов
С нами работают более 15 000 носителей языка из 40 стран мира.

Сокращаем время работы и стоимость перевода за счет разработок компании ALS
Использование памяти переводов и возможность подключения движка машинного перевода позволяет оперативно переводить даже тексты большого объема.
