Перевод визы

Перевод визы

Перевод документов на визу очень востребован. Для осуществления поездки в другое государство требуется получение визы, а для подачи заявления нужен целый пакет документов, переведенных на английский язык или язык страны, в которую получают визу. При подготовке пакета документов для посольств, консульства или визовых центров лучше прибегнуть к помощи дипломированных переводчиков. Тонкостей в подготовке документов для получения визы достаточно много, поэтому независимо от того, требуется перевод шенгенской визы или перевод визы на русский, грамотно и квалифицированно справиться с этой задачей может только профессионал.

Особенности перевода

Для выдачи разрешения на посещение страны консулы запрашивают документы, которые подтверждают прочность связей претендента на визу с родной страной (документы на собственность, наличие трудоустройства, прохождение обучения и пр.). Наличие прочных связей со страной проживания гарантирует, что выезжающий не станет незаконным мигрантом.

Несмотря на то, что в посольствах разных стран требования к перечню документов могут отличаться, все документы можно условно разделить на три категории:

  • документы о гражданском состоянии,
  • документы о финансовом благосостоянии,
  • документы о трудоустройстве и учебе.

Почему выгодно обратиться в бюро «Переведем.ру»

Бюро онлайн переводов «Переведем.ру» располагает штатом опытных переводчиков и корректно выполнит перевод визы на английский, немецкий и многие другие языки по оптимальной стоимости. К преимуществам обращения в «Переведем.ру» можно отнести круглосуточную работу бюро, четкое соблюдение сроков, возможность выполнять срочные заказы. Прием заказов ведется 24 часа в сутки, и оформить его вы можете либо с помощью онлайн-сервиса, по электронной почте либо при личном визите в офис, либо связавшись с менеджерами по телефону.

Доверив перевод справок для посольства профессиональным переводчикам бюро «Переведем.ру», вы можете быть спокойны. Наши специалисты, в совершенстве владеющие иностранными языками, быстро и качественно выполнят перевод анкеты на шенгенскую визу и весь пакет документации, соблюдая при этом стандарты и официально-деловой стиль.

Более того, наши переводчики имеют большой опыт подготовки документов для виз, разбираются в особенностях перевода для различных стран и грамотно выполнят перевод документов для визы в Великобританию.

Глубокие знания немецкого языка и осведомленность о требованиях посольства данной страны позволяют нашим специалистам выполнить перевод документов для австрийской визы безукоризненно. Все документы после перевода проверяет технический редактор.

Сколько стоит перевод документов для визы?

Узнать сколько стоят услуги перевода текстов или задать вопросы по расчету стоимости перевода визы вы можете менеджерам по телефону.

Минимальная стоимость перевода составит 250 рублей за страницу. Чтобы рассчитать стоимость и сроки Вашего перевода, воспользуйтесь формой ниже.

Рассчитать стоимость перевода

Я согласен с политикой конфиденциальности

Преимущества

01

Любой объём текста без наценки за срочность

Мы работаем 24/7, переводим 250 слов в час, до 100 страниц в сутки (при максимальной скорости)

02

Подбор группы специалистов

С нами работают более 15 000 носителей языка из 40 стран мира.

03

Сокращаем время работы и стоимость перевода за счет разработок компании ALS

Использование памяти переводов и возможность подключения движка машинного перевода позволяет оперативно переводить даже тексты большого объема.

Наши постоянные клиенты с 2004 года

;