Технический перевод

Профессиональный технический перевод - это точный перевод специализированных терминов, грамотное употребление штампов, клише и устойчивых сочетаний, а также строгое соблюдение стиля. Технический перевод требует от переводчика языковых навыков и владения знаниями в той области, которой посвящен материал. Самыми сложными с точки зрения перевода являются научно-технические тексты, в которых даже малейшие неточности могут привести к полному искажению смысла текста.

Бюро онлайн-переводов «Переведем.ру» предлагает услуги по техническому переводу с привлечением переводчиков, технических и литературных редакторов, отраслевых специалистов и экспертов. Это позволяет нам гарантировать высокий уровень точности переводов любой сложности. Большой штат профессиональных переводчиков и использование новейших компьютерных программ дает нам возможность оперативно выполнять объемные заказы без наценки за срочность. Бюро переводов «Переведем.ру» находится в Москве, но мы принимаем заказы из любых регионов в режиме онлайн и гарантируем всем клиентам безупречное обслуживание.

Виды документов, принимаемых к техническому переводу

«Переведем.ру» принимает для технического перевода следующие виды документов:

  • чертежи, схемы, инструкции;
  • научные статьи;
  • аннотации;
  • научные работы;
  • графики, диаграммы и т.п.;
  • технические условия и регламенты;
  • руководства по эксплуатации и паспорта;
  • научно-техническую литературу;
  • прочие технические документы.

Бюро онлайн-переводов «Переведем.ру» принимает документацию как на бумажном носителе, так и в электронном виде: на флеш-картах, дисках, дисковых накопителях. Вы также можете закачать свой документ в электронном виде с помощью удобного сервиса на нашем сайте. 

Воспользоваться нашим электронным сервисом - самый простой и быстрый способ сделать заказ. Вы можете закачать документ через специальное окно, выбрать язык перевода и уровень сложности. Система сама определит количество страниц и рассчитает общую стоимость заказа. Вам останется только оплатить его любым удобным способом и ждать оповещения о готовности перевода, которое придет на вашу электронную почту. Переведенный материал будет доступен к скачиванию в вашем личном кабинете.

Языки перевода

«Переведем.ру» осуществляет письменный перевод с/на следующие языки: вьетнамский, голландский, индонезийский, испанский, испанский (Мексика), итальянский, казахский, китайский, китайский (традиционный), корейский, малайский, немецкий, польский, португальский, португальский (Бразилия), турецкий, украинский, французский, чешский, японский.

Стоимость технического перевода

Стоимость технического перевода зависит от объема работы, языковой пары и уровня сложности. В зависимости от целей использования документации, бюджета и требуемых сроков выполнения заказа вы можете выбрать следующие виды перевода машинный, экспресс, профессиональный или экспертный вид перевода.

Минимальная стоимость перевода составит 250 рублей за страницу. Чтобы рассчитать стоимость и сроки Вашего перевода, воспользуйтесь формой ниже.

Рассчитать стоимость перевода

Я согласен с политикой конфиденциальности

Преимущества

01

Любой объём текста без наценки за срочность

Мы работаем 24/7, переводим 250 слов в час, до 100 страниц в сутки (при максимальной скорости)

02

Подбор группы специалистов

С нами работают более 15 000 носителей языка из 40 стран мира.

03

Сокращаем время работы и стоимость перевода за счет разработок компании ALS

Использование памяти переводов и возможность подключения движка машинного перевода позволяет оперативно переводить даже тексты большого объема.

У нас переводят